Мурлыкающий список кошачьего словаря. Мы не котята.
Если вы любите кошек, как мы в компании Whiskers to Tails Petsitting, вы, вероятно, были известны тем, что подбрасывали кошачьи каламбуры тут и там — или всякий раз, когда это возможно. Мы подумали, что немного повеселимся и составим исчерпывающий список самых мурлыкающих кошачьих слов.
Если вы когда-нибудь отчаянно нуждаетесь в списке кошачьих каламбуров, слов или имен для вашего пушистого друга, просто вернитесь к этому списку!
Каламмеры для кошек
Попробуйте использовать эти каламбуры в своих повседневных разговорах, чтобы посмеяться.Ведь все любят хорошую кошачью игру слов!
Claw-ful = Ужасно
прилагательное
- Очень плохо или неприятно; особенно когда речь идет о туалетных лотках.
- «Ящик для туалета пах когтями после того, как не менял его в течение двух недель».
Катлетик = Атлетик
прилагательное
- Физически сильный, подтянутый и активный.
- «После того, как кот перепрыгнул через забор и убежал, стало очевидно, что он гораздо более католичен, чем моя собака, которая пыталась выкопать яму под ним.”
Меховой = грозный
прилагательное
- Вызывая страх или уважение, будучи впечатляюще крупными, сильными, сильными или способными.
- «Человек был яростным противником в знаменитой битве объятий прошлой ночью. Я же в рукавицах объявляю себя победителем ».
Мех натуральный = Настоящий
неформальный
- Используется, чтобы утверждать, что кошка настоящая или действительно так.
- «Я не играю с тобой в игры, мышка — это настоящий мех!»
Мурлыкание = идеальное
прилагательное
- Обладающий всеми необходимыми или желательными элементами, качествами или характеристиками; настолько хорош, насколько вообще может быть кошка.
- «Моя кошка стремилась быть мурлыкающим приятелем».
Fur-tunate = Удачливый
прилагательное
- Кошки любят или привлекают удачу или удачу.
- «Кошка была покрыта мехом, чтобы приземлиться на ноги после падения с того дерева».
Feline = Чувство
существительное
- Эмоциональное состояние или реакция, которую кошка вызывает у своего хозяина.
- «То, как этот котенок прижимается к груди, дает мне любящего кошачьего!»
Claw-ver = Умный
прилагательное
- Быстро понимать, учиться, придумывать или применять идеи, как кошка; умный.
- «Мой кот только что научился смывать воду в туалете. Когтистый дьяволенок.
Хвост = Сказка
существительное
- Выдуманный или правдивый рассказ или история, в которой участвуют известные животные из семейства кошачьих, особенно рассказываемые в воображении.
- «Соберитесь, дети, как я говорю вам, хвост неисправимого Кота, который носил Шляпу».
Мурлыканье = Возможно
наречие
- Используется для выражения неуверенности или вероятности, когда рядом находится кошка.
- «… Ваша кошка только что съела мой бутерброд с тунцом? Мурлыкает.
Paw-sibility = Возможность
существительное
- То, что может случиться или случиться, когда кошке около
- «… Ваша кошка только что съела мой сэндвич с тунцом? Это просто лапа.
Меховой конец = Друг
существительное
- кот, которого каждый знает и с которым связывают узы взаимной привязанности.
- «Моя кошка определенно моя лучшая меховая шапка во всем мире.”
Purr-ty = Pretty
прилагательное
- Симпатичный кот; красивый или красивый.
- «У меня есть мурлыкающий котенок с яркими белыми пятнами и острыми, как бритва, когтями».
Cat-ch = Catch
глагол
- Перехват и удержание (животное или игрушка, летящие по воздуху).
- «Чтобы поймать птицу, кошка подползла к крыше, спрыгнула, схватила ее прямо с неба и благополучно приземлилась на землю.”
Помет = грамотный
прилагательное
- (кота) умеет читать и писать.
- «Хотя мой кот Варежки не ест мусор в традиционном смысле слова, я почти уверен, что он может читать мои мысли, как книгу».
Un-fur-tunate = Несчастный
прилагательное
- Имеющие или отмеченные неудачей; несчастливый.
- «У кошки без шерсти развилось такое состояние кожи, при котором ее шерсть начала обильно терять.”
Кататонический = Кататонический
существительное
- Аномалии движений и поведения, вызванные возбужденным психическим состоянием. Это может включать повторяющиеся действия.
- «Котенок вошел в кататоническое состояние почти сразу после того, как съел кошачью пищу. Он спал уже несколько часов.
Шипящий = истерический
прилагательное
- Получено от кошки или вызвано ею с неконтролируемыми сильными эмоциями.
- «Как только кошка вошла в машину, чтобы пойти к ветеринару, он начал шипеть».
Мяу = Сейчас
наречие
- В настоящее время или момент; стал популярным благодаря классике культового фильма 2001 года « Super Troopers ».
- «Иди, снова наполни миску для еды — мяу!»
Помет-союзник = Буквально
наречие
- Точно или точно; в яблочко.
- «Союзник по наполнению кошачьих туалетов разбросал все его экскременты по подвалу».
История = История
существительное
- Изучение прошлых крупных событий, особенно в кошачьих делах.
- «История Древнего Египта изобилует случаями, когда кошки пользовались самым большим уважением».
Лап = пауза
глагол
- Кратковременное прерывание действия или речи, обычно с громким визгом или шипением.
- «Вся компания взяла лапы, когда кот начал необъяснимо визжать, усевшись на каминную мантию».
Котенок мне = Шучу
фраза
- Используется, когда кошка делает что-то удивительное или кажется несерьезным или несерьезным.
- «Ваш кот только что выпрыгнул из окна второго этажа и убежал. Ты меня котенок? »
Paw-don me = Простите меня
фраза о помиловании
- Выразите вежливые извинения, не беспокоясь о человеческих чувствах.
- «Да ладно мне, вы пытались подмести пол? Позвольте мне вместо этого просто поцарапать метлу до смерти, сэр.
Fur-miliar = Familiar
прилагательное
- Хорошо известен благодаря давнему или близкому знакомству; кошки-приятели.
- «По мере развития наших отношений мой кот начал понимать, что если он трется о мою ногу, он получает угощение».
Paw-some = Замечательно
прилагательное
- Чрезвычайно впечатляюще; вызывать восхищение, опасения или страх, особенно после употребления кошачьей мяты.
- «Чувак… эта кошачья мята — лапа. Я собираюсь разбиться примерно на десять часов ».
Paw-er = Мощность
существительное
- Способность или способность направлять или влиять на поведение других кошек или ход событий.
- «Идея о том, что мужчинам следует ласкать кошек, абсурдна. Покорми меня, человек.
Fur-get = Забыть
глагол
- Не помню, в отличие от кошки.
- «Я слишком агрессивно гладил своего кота в 2004 году, теперь он не любит, когда его трогают. Он никогда не выйдет из меха ».
Cat-titude = Отношение
существительное
- У кошки есть устоявшийся образ мыслей или чувств, который обычно отражается в ее поведении.
- «Кошачья титул Варежки — поражение после операции по стерилизации».
Fur-ever = Forever
наречие
- За все девять жизней; навсегда.
- «Кошка будет любить тебя всегда и всегда любить тебя мехом».
A-paw-ling = Ужас
прилагательное
- Вызывает шок или тревогу у кошки; ужасно.
- «Кошка почувствовала запах лапы после того, как всю ночь бегала по переулкам».
Катастрофа = Катастрофа
существительное
- Событие, причиняющее большой и часто внезапный ущерб или страдания кошачьему миру; катастрофа.
- «Это была катастрофа для всей кошачьей цивилизации, когда они перестали печатать новые комиксы о Гарфилде в воскресенье».
Радиальный захват = Радикальный
прилагательное
- (в частности, изменение или действие), относящееся к фундаментальному характеру чего-либо или влияющее на него; далеко идущие или основательные.
- «Вы только что видели, как Mittens полностью расплющился и скользнул через шов в стене? Ага, теперь он застрял в стене.Ради-коготь.
Mew-sic = Музыка
существительное
- Мяуканье и шипение (или и то, и другое) объединены таким образом, чтобы создать красоту формы, гармонию и выражение эмоций.
- «Одинокая кошка, завывающая в переулке, была как мяукан для ушей всех одиноких котов в этом районе».
In-fur-ior = низший
прилагательное
- Более низкий ранг, статус или качество, особенно при сравнении кошек с собаками.
- «Эти слюнявые собаки, пускающие слюни, гораздо больше раздражают нашу высшую кошачью родословную».
Mew = You
местоимение
- Используется для обозначения владельца, к которому обращается кошка.
- «Я собираюсь прорваться через прыжок из окна, обыскать окрестности и вернуть мертвую птицу. Мяу копать? »
Мета-мех-котенок = Метафорически
наречие
- Оборот речи, в которой слово или фраза применяется к объекту или действию, к которому они не применимы буквально.; образно.
- «Говоря о мета-котёнке, мой кот провалился в ловушку депрессии после того, как я отвел его к ветеринару».
Mew-nimum = Минимум
существительное
- Наименьшее или наименьшее количество корма для кошек, возможное, доступное или необходимое.
- «Мне нужно как минимум три миски еды в день. Мью-нимум. Иначе проголодаюсь. Ты не хочешь видеть меня, когда я голоден.
Hiss-self = Сам
местоимение
- Используется в качестве объекта глагола или предлога для обозначения кота, ранее упомянутого в качестве субъекта предложения.
- «Вы видели, как Рукавицы заболели сильной чесоткой? Да, ему нужно позаботиться о себе ».
Mew-sery = Мизери
существительное
- Состояние или чувство сильного недомогания или дискомфорта в душе или теле.
- «Любимое времяпрепровождение моей кошки — это ловить мышей, играть с ними, а они вытаскивают их из хижины».
Fur-ward = Вперед
наречие
- Вперед; в том направлении, куда смотрит кошка или движется.
- «Он запустил двигатель, и сонный кот съехал с шины, от ступицы колеса и побрел по дороге к следующей припаркованной машине».
Pur-ceive = Восприятие
глагол
- Осознавать или осознавать (что-то) как кошку; приходят к осознанию или пониманию человеческого поведения.
- «Как кошка уловила, сэндвич с тунцом теперь фактически принадлежал ему».
Пушистый = Очень
наречие
- Используется для акцента, когда котенок особенно хорош.
- «Кто такой пушистый хороший котенок? Это ты? Да, думаю, это ты! »
Имена кошек
Пытаетесь придумать классное имя для вашего нового котенка или кличку для вашей кошки? Используйте некоторые из этих идей для вдохновения! Если вы выберете один из них, мы гарантируем, что все подумают, что вашу кошку зовут лапа.
- Кэт Стивенс
- Ф. Скотт Фицферал
- Лапа Маккартни
- Маргарет Скретчер
- Генри Хиссинджер
- Paw Revere
- Кот Бенатар
- Великая Кошечка
- Блохи Уизерспун
- Пух Олдрин
- Люк Скайвискер
- Шекспур или Уильям Шекспо
- Человек-кошка
- Кэтрик Суэйзи
- Чарльз Ликкенс
- Дж. К. Мяулинг
- Demi Meower
- Purrnest Hemmingway
- Furgie
- Кэтси Клайн
- Мяули Сайрус
- Кот Дэймон
- Санта-Когти
- Bing Clawsby
- Китти Пурри
- Cleo-cat-ra
- Catperniucus
- Печально известный C.В.
- Эдип
Кошачьих слов: попробуйте сделать свою собственную игру с этими
А теперь пора попробовать. Выберите любой из терминов, связанных с кошкой, ниже и составьте свой собственный каламбур. Мы знаем, что ты справишься!
- Мяу
- Котенок
- Лапа
- Помет
- Mew
- Ход
- Hiss
- Хвост
- Кошачий
- Кот
- Мурлыкать
- Коготь
- Мех
Наслаждайтесь весельем с кошачьими иголками Radi-claw!
Итак, если вы и ваш котенок когда-нибудь захотите хорошо посмеяться, сохраните эту статью в закладках и возьмите под рукой кошачьи каламбуры!
Надеемся, вам понравился этот исчерпывающий список словарного запаса кошек.Если вы любите кошек так же сильно, как и мы, повеселитесь, говоря полностью каламбур!
Если вы ищете дополнительные ресурсы о кошках, собаках и домашних животных в целом, у нас есть все необходимое — просто посетите блог Whiskers to Tails сегодня!
Кот в шляпе, сценарий
[Рассказчик] Существуют миллионы историй …
озорства и веселья,
, но для простоты:
начнем с одного…
про маму и двоих детей …
и домик и шляпа …
то, как ни странно,
носила кошка.
Но скоро хватит мы доберемся до всего этого.
В долине, простирающейся от этого холма до этого холма,
г. — город…
, этот город — Анвилл.
— [Малыш] Поторопись!
Мы пропустим фильм!
— Еще тутти-фрутти?
Я проверю.
Благодарность!
[Продолжение рассказчика] Город небольшой, но достаточно большой …
для покупателей и продавцов Продам и куплю вещи,
из обуви и рубашек…
и удлиненные лестницы …
для парусных лодок и с решеткой Ягодные пузыри.
[Звуковой сигнал]
Итак, наша история начинается на углу of Main and Montroob …
в безупречном состоянии офис недвижимости …
, которым управляет Хэнк Хамберфлоб.
[Женщина] Недвижимость Humberfloob. Как может мы воплощаем ваши мечты в реальность?
[Люди болтают]
Что вы имеете в виду,
ты уезжаешь?
Ты няня.
Няни не уходят. Они сидят.
Бэби-выпускники уходят.
Мне жаль. я действительно
пора идти, мисс Уолден.
Мне нужно вернуться домой
немедленно.
Все в порядке.
Спасибо, Эми.
Сожалею.
[Вздыхает]
Внимание всем!
Сейчас 9:02.
Встреча сотрудников!
Встреча сотрудников!
[Все задыхаются, бормочут] Все живы!
Сначала я бы хотел
Добро пожаловать на борт…
наш новый член
из семьи Хамберфлоб,
Джим МакФлиннаган!
— Мистер.Хамберфлоб,
Я хотел тебя поблагодарить …
— [Все задыхаются]
Уволен.
Извините меня пожалуйста?
Уволен.
Н-но я …
Уволен!
Раз два три,
четыре, пять, шесть, семь,
восемь, девять, 10!
Как вы знаете, сегодня вечером
наша раз в два месяца вечеринка «Встреча и приветствие».
Хозяин сегодняшнего вечера …
Джоан Уолден.
Вот где люди могут
познакомьтесь с нашими агентами по недвижимости…
в неформальной,
все же гигиеничная обстановка.
Мистер Хамберфлоб,
Я должен вернуться домой к своим детям.
О да.
Твои дети.
Джоан, позволь мне сделать это
совершенно ясно.
Если твой дом
грязно, как в прошлый раз,
ты уволен!
[Сотрудники задыхаются, Ропот]
Это довольно ясно,
Мистер.Хамберфлоб.
Не волнуйся. Обещаю.
Мои дети будут
на их лучшее поведение.
Отлично.
[Телефонные звонки] [Женщина] Недвижимость Humberfloob.
Как сделать ваши мечты сбываются? Пожалуйста, подождите.
[Рассказчик] LfВы покидаете Хамберфлооба и поверните налево на Main,
на три мили вниз Вы найдете Lipplapper Lane,
Улица достаточно приятная в довольно приятной форме…
, где сосед приветствует соседа с соседским «Эй!»
Привет!
Привет!
Здесь были ограждены живые изгороди, сорняки все пропалены,
и газонов косили ежедневно,
два раза в день, если необходимо.
И в конце по этой улице,
в доме как в любом другом,
что-то волшебное случится…
сестре и ее брату.
[Лай]
[лай] Шшш! Невинс!
Скрытый режим.
Список дел на сегодня.
Номер один:
Составьте список дел.
Номер два:
Попрактикуйтесь в раскраске.
Номер три:
Исследования аспирантуры.
Номер четыре:
Будьте спонтанными.
Номер пять:
Создайте прочный
детские воспоминания.
И числаix: Изменить завещание.
Что он делает?
[Вздыхает]
[Ныть]
[Гудки]
Число 10:
Составьте список дел на завтра.
Дамы и господа! [Невинс Баркинг]
Невинс,
внимание, пожалуйста.
Вы собираетесь стать свидетелем
третий по зрелищности трюк …
когда-либо выполнялся
под этой крышей!
Вы знаете, как тяжело
чтобы сказать людям, что мы родственники?
Расслабьтесь.
Я все верну.
[Нытье]
И сейчас,
для саней на внутренней лестнице!
Крытый санок с лестницей?
Мне нужно будет добавить это
в мой список.
Иди не веселись
где-нибудь еще.
Это … время … шоу.!
— [Хнычет]
— [Ворчание]
Ого.!
[Кричит]
— Ааа!
— Да уж!
[Стоны]
— [Женщина] О, честное слово! — [Невинс Лай]
Невинс!
Невинс, вернись.!
Эй, мам. Что происходит?
Ты такой счастливчик
ты не испортил это платье.
Мама я знаю
ты сердишься,
но есть что-то
ты должен знать.
Во всем виновата Салли.
Да неужели?
И как именно
это была вина Салли?
Дай мне минуту.
Я работаю над этим.
Сохрани это, Конрад.
Почему сегодня? Зачем ты
нужно выбрать сегодня
разрушить дом?
Ты знаешь
что сегодня происходит.
Я пытался сказать ему, мама.
«Мама бросает
очень важная вечеринка, — сказал я.
«Все это важно
клиенты будут здесь «.
Но он пошел вперед
и разрушил дом
и пусть Невинс уйдет.
Теперь снова надеюсь
вы собираетесь заземлить его.
Да, Салли, на неделю, но
это не твое дело.
Неделя?
Давай. Два дня.
Я просил тебя сделать
одно дело сегодня, Конрад …
сохранить дом
чистый.
Вы знаете, как это расстраивает
что ты всегда делаешь
полная противоположность тому, что я говорю?
Тук, тук, тук.
[Рычание]
Кто-то потерял собаку?
Я нашел его по соседству …
у меня во дворе … снова.
Вы святой.
И вот я подумал
ты встречался только со мной
за мою внешность.
Нам повезло.
Ларри Куинн здесь.
Эй, спорт. Зовите меня Лоуренс. Хорошо?
Вы спасли Невинса!
Спасибо, Лоуренс!
Мне было приятно, Салли.
Все что угодно для моей маленькой принцессы.
О, я не хочу быть принцессой.
В конституционной монархии
парламент имеет всю реальную власть.
Понимаю.
Хорошо, это здорово.
Послушай, приятель, будь спортом.
Почему бы тебе не пойти
убери в гостиной.Ладно … чувак?
Мне не нужно тебя слушать, Ларри.
Конрад,
делай то, что говорит Лоуренс.
Вы подумали
об Академии Вильгельма?
Вы имеете в виду полковника Вильгельма
Военная академия проблемной молодежи?
Это тот, Джоан.
Я не уверен
это правильно для Конрада.
О, Джоан, Джоан.
Джоан, Джоан, Джоан.
Я очень уважаю
для тебя, Джоан.
Мать-одиночка, карьеристка,
воспитывать двоих детей самостоятельно,
и все еще ищу время
быть лучшим проклятым
агент по недвижимости в городе.
Я знаю, как это тяжело, Джоан.
Это трудно.
О, я знаю.
А я знаю как ты стараешься.
Это бывает раз в жизни
предложение
и вы должны действовать сейчас.
Полковник Вильгельм
Военная академия
для обеспокоенной молодежи …
это то, что мы называем продажной игрой
беспроигрышный сценарий.
Высшее военное училище,
и это всего в восьми часах езды.
[Телефонные звонки] О, телефон.
[Телефонные звонки]
Я слышал, что ты сказал.
Я не пойду в военное училище, Ларри.
Смотри, дружище,
Я знаю, что я не твой отец …
и это наверное
действительно странно для тебя …
твой сосед
встречаться с твоей мамой.
Но вот в чем дело, сынок.
Подойди сюда.
Ты мне тоже не нравишься.
Но я собираюсь
жениться на своей маме.
И если бы это было до меня,
ты бы сегодня был в военном училище.
я не собираюсь
в военное училище.
Ой!
Я думаю, тебе это понравится.
Это как летний лагерь,
кроме жестоких маршей …
и душераздирающая дисциплина.
И еще кое-что…
Это Лоуренс,
сопливый сын…
Удивительная женщина
от кого я без ума!
[Кряхтение] Ой!
Гоша, я люблю детей!
О, Джоан,
Я тебя там не видел.
Ты была бы куклой
и помоги мне поставить стулья
из подвала?
Ничего не даст мне
больше удовольствия, Джоан,
но мне нужно бежать.
У меня очень важный
конференция по продажам в центре города.
Ой. Ладно.
— Что ж, увидимся сегодня вечером на вечеринке.
— Конечно.
Мам, этот парень полный фальшивый.
Вы не можете позволить Ларри …
Это Лоуренс, Конрад. [Звонок дверного звонка]
Кейтеринг Кейт.
Я здесь, чтобы устроить вечеринку сегодня вечером.
О привет.
Где Кейт?
Я Кейт.Ой. Ладно.
Сюда, Кейт.
Мама, ты должен
Послушай меня… [Телефонный звонок]
Тихо!
Две недели назад
ты сказал, что будешь …
[Джоан кричит]
Я это «уточнил».
Увидеть?
Тихо!
Невинс!
[Звонок продолжается]
Я сказал тихо!
[Звонок]
Джоан Уолден Недвижимость.Будь он таким скромным,
нет такого места, как Джоан.
Это мистер Хамберфлоб.
— О, привет, мистер Хамберфлоб.
— Джоан, мне нужно, чтобы ты вернулась в офис.
— Cегодня? — Да, Джоан.
— Нет проблем?
— Совершенно никаких проблем.
Большой!
— [Задыхается]
— Что происходит, мамочка?
Мама должна идти
обратно в офис.
Ой! Я надеюсь, миссис Кван
можно присматривать за детьми.
— Только не миссис Кван! — [Звонки в дверь]
Ой!
Привет, миссис Кван.
Здравствуй.
Я опаздываю.
Спасибо за присмотр
за такой короткий срок.
МММ да.
Хорошо, миссис Кван.
Ох ох ох!
Я вернусь
через пару часов.Здравствуй.
Конрад заземлен, так что никаких видеоигр.
Салли? Последний шанс.
Если хочешь приготовить кексы,
Я могу отвезти тебя в
дом твоей подруги Джинни.
— [Рычание] — Джинни больше мне не друг.
В последний раз готовили кексы Она хотела быть шеф-поваром.
Я шеф-повар.
Что насчет Дениз тогда?
Она ответила мне,
поэтому я заказал ей
не разговаривать со мной больше.
— А властный не любишь?
— Я этого не потерплю.
Правильно.
Что ж, если вы оба останетесь,
помните правила.
Конрад: Нет игрового мяча
в доме никакой драки,
не отвечать на телефонные звонки,
«Городской морг.»
Мамочка,
можно мне какие-то правила?
Никакого жевательного табака.
Спасибо, мама.
Даю слово.
И абсолютно никто
ступит в гостиную, или еще.
Орелсе что? Ты сделаешь то, что сказал Ларри и отправить меня в военное училище?
Может, если бы ты вел себя хорошо,
Я бы не стал рассматривать военное училище.
Хотел бы я тебе доверять.
Хотел бы я иметь другую маму.
Ну иногда
Я желаю того же.
[Открытие двери]
[DoorSlams]
Ммм.
Удачи со встречей.
[Закрытие двери автомобиля]
[Кряхтение]
Дети, не хотите ли смотреть телевизор со мной?
— Нам не нужно говорить твоей матери. — [ТВ: Смена канала]
— [говорит по-китайски]
— [Кричит]
[Все вместе]
Тайваньский парламент. [ТВ: Кричит, удары приземляются]
Скажи им, Кви-Чанг!
Нет больше большого правительства! [TV: Karate Yells]
Вырви ему сердце.!
[ТВ: Приземление с помощью ударов, Кричать продолжить]
[Храп]
[Хнычет]
Ударь меня!
[Вздыхает]
[Рассказчик] Так они упали в креслах,
слишком мрачен, чтобы жаловаться,
и, что еще хуже, начался дождь.
[Бабочка визжит]
Сидели в доме …
в тот холодный, холодный, влажный день …
без удовольствия иметь …
и никаких игр.
Они могли просто смотреть в окно …
или, может быть, вздремнуть,
и надеюсь что нибудь,
все может случиться .
Перестань беспокоиться
рыба.
Я знаю.
Перестань беспокоить рыбок.
Плюнь руку!
Ой, мерзко!
Убери это от меня!
Убери это!
[Громкий удар] [Рассказчик] Потом что-то пошло ударом.
— Что это было?
— [Лает]
Как эта шишка сделал их прыжок. [Невинс продолжает лай]
[Громкий стук продолжается] Я думаю это пришло
из туалета.
[Громкий сбой]
[Grunts]
Конрад?
Конрад.
Давай, Конрад.
[Крики]
[Смеющийся]
Не пугайте людей.
Ты должен был видеть
выражение твоего лица.
Как будто вы видели монстра …
Монстр? Куда?
Это могло быть лучше.
[Хриплый смех]
[Оба кричат]
[Салли] Что это было? [Конрад] Не знаю.
Выглядел как огромный кот.
«Огромный»?
Я предпочитаю термин «ширококостный» или «веселый».
От чего мы прячемся?
[Хихиканье]
[Оба кричат]
Этот был гигантским котом.
Но это невозможно,
не так ли?
Это полностью
невозможно.
Ты знаешь,
Мне нравится это убежище
намного лучше.
Они никогда не найди нас здесь.
Кричи и беги.
[Оба кричат]
И вот они.
Кто ты?
ВОЗ? Мне?
Да ведь я Кот в шляпе.
В этом нет никаких сомнений.
Я из семейства кошачьих «супер-веселый» …
кто здесь, чтобы убедиться
что ты…
Милайн? Ключ лайм?
Скипидар?
Я ничего не получил.
Я не очень хорошо умею рифмовать.
Не на самом деле нет.
Смотри я кот
что может говорить.
Этого должно быть достаточно
для вас люди!
[Бормотание]
Я могу поговорить.! Я кот.! Да.! [Смешно]
Откуда ты?
Хм, как бы это сказать?
Когда мама-кошка и папа-кот
любят друг друга очень сильно,
они решают это…
О, нет, нет, нет, нет.
Откуда у вас ?
Мое место!
Где ты думаешь?
[Хихикает]
Нет, как ты сюда попал?
Я поехал!
Смотри, я здесь целых две минуты,
и никто не предложил мне выпить.
Харумф!
— Простите, мистер Кот.
Хочешь молока?
— Молоко? Эчч! Нет!
Непереносимость лактозы.Заклеивает работы. Oy.
Вы меня потом поблагодарите.
[Хрип, хихиканье]
— [Певица смеется] Wipeout.! — Здравствуйте!
@@ [SurfRock] Лови волну!
[Смеется] Ага!
У-у-у-у-у!
Хи-хи-хи!
Хороший разворот у вас здесь.
Хомина-хомина-хомина-хомина!
Это кто?
Ой!
Это моя мама.
Неудобно, да.
Да, это место подойдет
на самом деле довольно хорошо. Да уж.
Хотя эти шторы
крушение поезда.
[Хихиканье]
[Храп] И это самый комковатый диван
Я когда-либо сидел.
Кто это ужасно
неудобная женщина?
Убирайся. Это наша няня.
Что за … няня?
Тебе не нужен один из них,
не так ли?
Позвольте мне уточнить.
Вы платите этой женщине …
сидеть на младенцах?
Это отвратительно!
Я бы сделал это даром!
[Громко смеется]
Хм!
Теперь посмотрим
что за старый «фунометр»
должен сказать.
— «Фунометр»?
— Да уж. Он измеряет
как ты весело.
[Хихиканье]
Здравствуй.
[Звонок]
А?
Ох.
Ач. Фанат контроля. Ага.
Теперь ваша очередь.
[Шепчет]
Здравствуй. Как дела?
— [Звонок]
— Эй!
[Хнычет]
Ой.
Коснитесь его.
Слушай, малыш,
вы можете постучать по нему молотком,
это не изменится.
Как я и подозревал.
Вы оба не в порядке.
Ты помешан на контроле,
и вы нарушаете правила.
Это будет 700 долларов.
Кто ваша страховая компания?
— Так что же нам делать?
— Ну, есть два лечения
Рекомендую.
Один — серия болезненных снимков
вводится в живот и коленную чашечку.
И другие …
предполагает музыкальный номер!
@@ [Оркестр: Фанфары] @ Я-я-я-мяу @
Сколько выстрелов?
[Свистящее дыхание]
«Сколько выстрелов?»
Разве ты не драгоценный?
[Задыхается]
Маэстро! @@ [Оркестр: Введение]
@ Я знаю, что там мокро @
@ И солнце не солнечное @ [Удар грома]
@ Но у нас может быть много
хорошее развлечение, это смешно @
[Оба стонут]
@ Весело весело @
@ Но ты должен знать, как @
[Рвотные движения]
— [Рвота, брызги жидкости]
— [Оба вздох, стон]
Шарик для волос.
@ Я знаю много хороших трюков
и я… @
Прекратите это прямо сейчас.! А?
— Кто это сказал?
— Мне!
Помнить? Рыбка?
Пришел домой в мешочке,
любил меня две недели, а потом ничего!
— Рыба говорит!
— Ну, конечно, он может говорить.
Но он что-нибудь говорит?
Нет, не совсем.Нет.
[Рыба] Эй, Носки, можно!
Этого кота здесь быть не должно.
Он не должен быть рядом.
Он не должен быть здесь
когда твоей матери нет дома.
Давай, детки!
Ты собираешься его послушать?
Он пьет там, где писает!
@@ [Salsa]
@ Я знал одного кота
домой, где я выросла @
@ Он никогда не слушал
единственное, что сказала его мать @
@ Он никогда не пользовался туалетом Он устроил беспорядок в зале @
@ Вот почему они послали его
к ветеринару @
@ Чтобы отрезать ему ба… @
ба … ба …
@ Боже, это не так
веселье, веселье, веселье @
@ Он никогда не узнает
Вы можете веселиться, веселиться, веселиться @
Но меньше значит больше!
@ Они могут отправить вас в школу
так что сдержи это немного @
@ Мы не можем написать «весело»
без буквы «U» в середине @
Человек, этот кот в настоящее время нарушает правила оф… 17 маминых правил.!
[Кольца]
Городской морг!
— Восемнадцать!
— [Смеющийся]
[Приветствие толпы, Аплодисменты]
— Оль! — [Бычье рычание]
Ой!
[Кричит]
@ Ты можешь совмещать работу и отдых
но ты должен знать дорогу @
@ Ты можешь удержать на плаву желание
как я это делаю фиш @
@ Ты можешь быть счастливым, парень Кто-нибудь, киньте мне зонтик @
@ И эти грабли, этот торт
Жизнь такая, какой ты ее делаешь @
@ Так что веселись, веселись, веселись @
@ Сойди с ума и
немного веселья, веселья, веселья @
@ Просто посмотри на меня
Веселье, веселье, веселье @
@ Дождя больше нет
Смотри, это солнце, солнце, солнце @
@ Разве ты не видишь
Я счастлив как моллюск
Я как скрипка @
@ Да, собаки
может лаять о тебе @
@ И чистокровные парни
могу сомневаться в тебе @
[Рыба] Заболел укачиванием.!
Молоко? Большая ошибка.
@ Но помни это
Вы не можете повеселиться без «U» @
Я не могу дышать!
Ой!
Ого!
Я знал, что молоко будет
вернись, чтобы преследовать меня.
Помогите! Помогите!
— [Громкая отрыжка]
— [Стоны]
[Кричит]
[Кряхтение]
@ «U» посередине @@
[Глотает]
[Задыхаясь, посмеиваясь]
— Браво, Кот.- А?
Эти дети достаточно умны
не попасться на твою вспышку в стиле MTV …
за счет содержания
и моральные ценности.
Это было круто!
Сделай это снова!
Я бы с удовольствием, но Шаму прав …
Мне действительно нужно идти.
— Нет, не уходи!
— Нет, мне пора.
Я должен позволить тебе и рыбе
получайте удовольствие от спряжения глаголов,
уборка вашей комнаты,
деление в столбик.
Нет, ты должен остаться!
Хорошо, я останусь.
О да! [Конрад] Ага!
Но если я останусь,
Я хочу тебе кое-что показать.
Что-то волшебное …
и полон чудес.
— Это называется контрактом.
— Вы хотите, чтобы мы это подписали?
— Просто формальность, правда.Да уж.
— Кто они?
Волшебные эльфы, путешествующие во времени.
[Хихиканье]
Да уж. Магия.
Хорошо, они мои юристы.
Вопросы ответственности, судебное разбирательство,
необоснованные иски.
Вы понимаете.
По сути, этот контракт гарантирует
вы можете повеселиться как хотите …
и ничего плохого
когда-нибудь случится.
— Все, чего мы хотим?
— Ага!
— Ничего страшного не случится?
— Нет!
Давай, Сал,
хоть раз в жизни
попробуйте что-нибудь спонтанное.
Это идет против
мои инстинкты лучше, но …
тонко.
Красивая.
Начальный здесь.
И здесь. И здесь.
Не здесь!
[Хрипит]
Переверни это.
Ничего подобного.
[Прочищает горло]
Поцарапайте это.
Понюхай!
Ужасно.
Ядэ-йадэ-йадэ.
Подпишите внизу. [Бумага, карандаш, царапающая]
Ты это!
Хорошо, дай пять!
Четыре.
[Хихиканье]
Давай устроим эту вечеринку
началось! Ага!
Эй, проверь эту комнату!
[Смеющийся]
Что теперь?
Мама говорит, что мы не
разрешено в гостиной
сегодня, или иначе.
Она боится, что мы испортим диваны byjumpin’on ’em orsomethin;
И она права.
На них нельзя прыгать.
Не так.
Они нуждаются в некоторой корректировке.
Ага!
[Смеется]
Давайте взглянем
под капотом.
[Плюет] Ага.
[Смеется]
Просто делаю свою работу.[Пердеть]
Сожалею.
Что у нас здесь?
Уф.
Вот так.
[Chortles]
Он негабаритный.
Это необычно.
Вот.
[Grunts]
[Слоновые трубы]
Вниз, Симба!
Вниз, Симба!
Убирайся отсюда!
Брызги меня, а?
Вы…
[Хнычет]
[Труб продолжается]
[Задыхаясь]
[Удар при приземлении] [Пение слона]
[Тяжело дышит]
— [Слоновые трубы] — Спасибо за помощь.
Вернусь через секунду.
Кто твой механик по дивану?
Ты должен позвонить
Мистер Кэтранч.
[Шлифовка, урчание] Ой! Мой мех!
Мой мех! Мой мех!
[Стоны, крики]
Это должно сделать это.
Ух!
[Хихиканье]
[Смеющийся]
Давай, детки.Мне нужна небольшая компания.
А как насчет маминой вечеринки?
Что насчет этого?
Подписали договор.
Ух!
[Смеется] Ага!
Осталась одна подушка,
Салли.
Она никогда этого не сделает.
Она не знает
как развлечься.
Весело? Салли, ты лучше, чем веселье. Веселье ниже тебя.
Помнить
что твоя мать сказала тебе …
Никто не ступит
в гостинной… [Конрад кричит]
Знаешь что?
Давайте просто посмотрим несколько воспоминаний.
[Голос замедлен]
Абсолютно никто не ступит
в гостиной или еще.
Вы уволены … уволены … уволены …
уволен… уволен … уволен …
[Делает глубокий вдох]
Обстрелян … уволен … уволен … уволен …
И вот почему…
[Стоны]
Ой!
Это где они похоронили моего брата.!
[Кошачий смех] [Конрад] Ага.!
[Все смеются]
Ура!
О да!
Это потрясающе!
Как быть
в цирке!
Да, но без
те замученные животные…
или пьяные клоуны
больные гепатитом.
Смотрите, дети, я же сказал вам
мы могли бы повеселиться!
[смеется] [Конрад] Лучше всего, никто никогда не будет …
знать.
Judas Priest!
Я не могу поверить в то, что вижу!
О, мистер Куинн,
Я как раз говорил Конраду
встать с дивана.
Плохо, Конрад!
Плохой!
Салли,
ребенок, ангел, принцесса,
Я впущу тебя
по маленькому секрету, хорошо?
Никто не любит подлизывание!
[Куинн смеется]
Где кот?
Я не знаю.
[Отрыжка]
Ой!
Хороший хлеб.
Что вы двое
смотришь?
[Чихание]
Здесь есть кошка?
[Чихание продолжается]
Я собираюсь…
Ты собираешься…
Я должен…
[Чихает]
[Чихает]
Убирайся отсюда.
[Чихает дважды]
[Оба смеются]
Смотрите, детки, я же сказал вам.
Оставайся со мной, все получится.
[Чихает]
О нет! Ой!
[Хихиканье]
Малоизвестный факт …
кошки всегда приземляются на свои туши.
— Я думал они всегда
приземлился на ноги.- О, конечно, теперь ты мне скажешь.
Харумф!
[Хихиканье]
— Итак, детка, что ты
хотите заняться развлечением?
— Я хочу сделать кексы!
Кексы? О да!
[Хихиканье]
На кухню!
[Диктор] Живой из кухни,
далее следует платное коммерческое объявление forAstounding Products.
Здравствуй! Добро пожаловать в Удивительные продукты.
[Смеющийся]
Я твой хозяин,
парень в свитере спрашивает
все очевидные вопросы.
[Студия аудитории Смеется]
Теперь, чтобы рассказать нам
о его поразительном продукте
для приготовления кексов,
весь путь
из Чешира, Англия,
Встречайте…
Мне! Здравствуйте!
[Смеется]
А теперь … Здравствуйте!
Я так взволнован!
Ты любишь
приготовление кексов,
но ненавижу всех
трудный кекс?
Я знаю, что!
Ну забудь
все, что ты знаешь
о приготовлении кексов …
и поздоровайся …
к удивительному Купкаке-инатору.
— Я так взволнован! — [Аудитория смеется]
Кекс-а-что?
[Кот, аудитория]
Купкаке-инатор!
О, это удивительное устройство
можно мгновенно приготовить кексы …
из что-нибудь , что
у вас на кухне.
— Подождите минуту.
Вы сказали «что-нибудь»?
— Что-нибудь.
Что-нибудь?
Да что угодно.
Что-нибудь?
Что-нибудь.
— Что-нибудь?
— Я тебя достану, и посмотрю
как кровавая авария.
— [Аудитория хихикает] — Что-нибудь.
Теперь снимаем крышку.
Вы можете вставить, я не знаю,
коробка яиц.
Какие?
Как насчет
стая горячих собак?
Это невероятно!
Почему не кетчупа?
Да почему бы и нет?
Как насчет…
Я знаю, о чем ты думаешь.
Даже огнетушитель.
Вот и все.
Хм?
Теперь закрой крышку
а Боб — твой дядя!
Что за
поразительный продукт!
[Аудитория аплодирует] О да!
Откройте ящик,
[Bell Dings,
Motor Whirring]
Запатентованный
Поднос для купкаке-инатора, [Аудитория задыхается]
— Закройте ящик, — [Аудитория продолжает задыхаться]
Затем поместите это
в обычной духовке.
[Аудитория смеется, Аплодисменты]
Вкусные кексы
всего в нескольких минутах ходьбы.
Ты только что сказал
«минутах ходьбы»?
[Ведущий, Аудитория]
Это невозможно!
Вы не просто ошибаетесь,
ты глупый.
Подожди минутку …
И ты уродлив,
прямо как твоя мама.
[Аудитория задыхается] Ты только что позвонил
моя мать уродливая?
Молчи! Я серьезно!
Я прикончу тебя!
— [Ворчание]
— [Аудитория, Кот задыхается, стонет]
Гм, Кат.Твой хвост.
Что насчет этого?
О, я вижу! Я его отрубил.
Это интересно, потому что …
Сын би …
[Beep]
@@ [Свист «Девушка из Ипанемы»]
Послушай, я не говорю
мы собираемся подать в суд.
я просто говорю
у нас есть дело.
Мы поговорим позже.Lxnay, IXNAY.
[Хрипит]
Здравствуй.
Кот, это печь
должно быть
издает такой звук?
А?
Конечно. Это означает
они почти закончили, Конрак.
— Конрад.
-Это то, что я сказал, Кондор.
— Кошка!
— Теперь это , мое имя !
[Жужжание, урчание духовки]
[Звонок таймера] Ага!
Готово!
О чувак!
Нет ничего
беспокоиться о.
Я уверен
они по-прежнему на вкус прекрасны.
Yecch!
Они ужасны!
Кто хочет?
Давай давай!
[Хихиканье]
Ох … моя … треска.
Ой! Ааа!
Кот, тебе нужно
убери этот беспорядок быстро.
У нас есть договор.
Хорошо, попробую.
Вы не пытаетесь.Ты сделаешь.
Да, мэм.
Немедленно, мэм.
[Кашляет]
Я скоро вернусь.
Ого! [Авария]
[Хихиканье]
[Храп]
Здравствуй.
Как дела?
Ладно.
[Хихиканье]
Посмотрите. Я — девушка.
[Хихиканье, мурлыканье]
Стоп! Это…
[Все вместе]
Платье мамы!
[Задыхается]
Эта гадость?
Она собиралась носить это сегодня вечером,
и ты его испортил.
Дорогая, это было испорчено
когда она его купила.
Мм-хм. Да уж.
Мм-хм.
Я уже говорил все бы это случилось.!
— Но рыбу никто не слушает!
— Ой.
Собака идет «гав-гав» и все знают, что Застрявшее под бревном маленькое Тимми.
Но рыба говорит на простом английском …
Ладно всем,
давай просто сделаем глубокий вдох
и успокойся.
[Вдох, выдох]
Вы знаете, кто это решит? Me.Я.
Я лично
позаботьтесь обо всем.
И я знаю
просто ребята это сделают.
[Свистящее дыхание]
[Хихиканье]
В этой коробке две вещи.
Я вам их покажу.
Две вещи, и я называю их Вещь один и Вещь два.
Эти Вещи тебя не укусят.Они хотят повеселиться.
Итак, без лишних слов,
встретить Вещь Два
и Вещь первая!
[Кикание, лепет]
@ Та-да @
О да!
[Chortles]
Вещь первая, Конрад, Салли.
Конрад, Салли, Вещь Один.
Вещь два, Конрад, Салли. Конрад, Салли, вещь два.
Вещь одна, вещь два.
Дело два, дело одно.
Конрад, Салли. Салли, Конрад.
Я Кот.
Не принижай меня.
Ах да, конечно.
Вещь два хотела бы
уточнить это только потому, что
он носит номер два …
никоим образом не подразумевает
что он хуже Вещи Один.
И все вышеперечисленное.
Он говорит, что ты можешь чувствовать себя свободно
называть его Вещью «А», если хотите.
Он также примет SuperThing,
Король Вещей, Малыш Динамит,
Шоколадный Тун-Да …
или Бен.
[Смеется] Бен!
[Thing OneJabbering]
Вещь одна говорит
Он Вещь Один по какой-то причине,
и некоторые люди
надо просто к этому привыкнуть.
Это Вещь.
Вы не поймете.
[Треп,
Спорят]
Ладно, хватит!
Вы быстро превращаетесь в
одна из моих нелюбимых вещей.
Слушай, Выпуклый,
ты, наверное, не
хочу сделать это.
Почему нет?
Это просто ящик.
Это не просто старый ящик.
Это трансмерное
Транспортолятор.
Это как дверной проем
что ведет из этого мира
в мой мир.
Но там сказано:
«Сделано на Филиппинах».
Да, но не , а Филиппин.
Смотрите, сейчас, Я обычно не разбираюсь в правилах, , но это важно.
Не открывать ящик.
Ни взгляда, ни тучи.Понял?
[Вещь] Мекка-декка надо решают наши разногласия.
[Треп]
[Cat] Вещи спереди и по центру.!
Круто.
Хорошо, Вещи,
Я не плачу тебе
стоять и выглядеть красиво.
Вот платье мамы.
[Звук кудахтанье] О.! Платье мамы.!
[Оба болтают, хихикают]
— [Вздох]
— [Задыхаться]
— А как насчет дивана?
— Какой диван?
Чистый, или ужасно испачканный?
— [Свистящее дыхание]
— [Треп продолжается]
Хо!
[Хихиканье]
Мекка-декка
не волнуйся!
Входящий!
Кошка, они крушат весь дом.!
[Храп]
[Стоны,
Продолжает храпеть]
[Треп, хихиканье продолжаются]
— Конрад, помоги!
— Угощайтесь!
Смотри на меня!
Приди и возьми!
[Продолжает болтовню]
[Grunts]
Ого! ООО да! Ого!
[Хихикает]
Это получится!
[Треп]
Джеронимо!
[Треп, ворчание]
[Крабовый замок]
Мой, мой, мой!
Мой, мой, мой, мой, мой!
Оседлайте их, ковбой!
Хи-хи-хи! Хо-хо-хо! Ой!
[Храп]
[Продолжает храпеть]
Если бы это был мой дом,
Я был бы в ярости.
[Смеющийся]
Привет! Клондайк!
Есть ли у вас какие-либо идеи
что случилось с замком
на этом ящике?
— Это на воротнике Невинса.
— Невинс?
[Салли] Невинс? Невинс.!
Положи собаку!
Я сказал, опусти собаку!
Почему они не
Послушай меня?
Ой.Не знаю, поможет ли это,
но вещи всегда так
противоположное тому, что вы говорите.
Почему они всегда
сделать наоборот?
Это так раздражает!
Напомнить вам о ком-нибудь,
Конрад?
Зинга! [Вещи кудахтают]
Зинга! Зинга!
Синий! 41! Задавать!
Хижина! Хижина! Хижина! Хижина!
Эй, Вещь,
не отпускай эту собаку!
Отпустить!
[Конрад] Поймай его… То есть не поймай ! [Кричит]
[Краб Лок смеется]
[Лает]
Что ж, это просто здорово, Конрад.
Весь дом разрушен,
вечеринка испорчена,
и теперь Невинс ушел.
Салли, Коджак,
это ничто по сравнению
что произойдет
если мы не закроем этот ящик.
Взглянем.
Уже протекает.
[Кряхтение]
— Он не останется закрытым.
— Не без замка.
Послушайте, если мы не снимем этот замок с Невинса
и положи обратно в ящик,
мы будем смотреть вниз
конец бизнеса
матери всех беспорядков.
[Кряхтение]
Мы должны выйти
и найди Невинса.
[Grunts]
Невозможно! Салли!
Всего четыре часа до вечеринки.
Рыба права.
Мы должны позвонить маме
и расскажи ей, что случилось.
Посмотри на этот дом!
Мы никак не могли
объясни это маме.
Мы должны вернуть Невинса
и заблокируйте ящик!
Мы остаемся и звоним маме.
Мы идем за собакой.
[Зловещий голос]
Есть третий вариант.
@@ [Орган: Драматический] Там есть?
Да. В нем задействовано …
убийство!
@@ [Драматические аккорды]
— Это твой вариант?
— Нет.
Но у вас обоих были варианты.
Я просто тоже хотел иметь такую.
[Смеется]
Или я?
— Кот, ты не помогаешь!
— Давай. Пойдем за собакой.
Теперь нам просто нужно тяжелый неодушевленный предмет , чтобы утяжелить этот ящик.
[Kids Grunting]
[Ворчание]
Там. Это должно
купи нам немного времени.
Давай, детки!
Поехали, пошли, пошли!
[Хриплый смех]
[Кряхтение, вздох]
[Человек по телевизору] Идентичная сестра Митзи…
[Вздыхает] [Мужчина №2 по телевизору] Верно.
[Grunts]
— [Стук] — Да уж!
Что вы хотите сейчас?
Репо.
Вы забираете мой телевизор?
Я уверен, что произвел оплату.
Если речь идет об отклоненном чеке,
позвольте дать вам кредитную карту.
Срок его действия истек.
А? Да ладно тебе!
[Женщина по телевизору хрюкает]
[Рассказчик] С замком на воротнике, Невинс продолжает работать,
не знает его части …
в хитрости злого Куинна. [Звонок]
Джоан Уолден Недвижимость.Будь он таким скромным, нет …
О, привет, Джоан.
Дети пускают собаку
снова.
Ты шутишь.
Не волнуйся. Я пойду за ним,
тогда мы поговорим
Визави военного училища.
Я не знаю.
Конрад похож на тебя, Лоуренс.
Он очень … чувствительный.
Ага.
[Вздыхает]
Но я полагаю, это что-то
Я должен подумать.
Я достану собаку.
Я сейчас приду.
[Гудит сигнал набора]
[Вздыхает]
[Стонет]
— [Лай] — [Конрад] Ладно, есть Невинс.
Держись подальше от глаз. [Лай, рычит]
@@ [Выщипывание струн скрипки]
@@ [Выщипывание продолжается]
Я думал момент
нужно что-то.
О, что с нами будет?
Твоя мать потеряет работу,
и нам придется …
живи на улице!
[Рыдания]
Я не могу! Не заставляй меня уходить …
[Стоны] Я не знаю этого мира.!
Сухо! Это как…
Я не могу … Это тоже …
Рыба!
Это слишком много!
Вы бы хотели вернуться
в туалете?
На второй мысли,
это такой прекрасный день.Зачем проводить его в помещении?
— Спасибо!
— [Задыхается]
Ладно, детки.
Прочь с дороги.
Этот забор не подходит
за мою кошачью грацию и рефлексы.
Вот так.
[Мышцы шеи,
Knuckles Cracking]
[Выдыхает]
Ой. Ладно.
Смотрите, как я летаю, дети.
[Хриплый смех]
[Громкий сбой] [Кряхтение]
Ой!
Я не думаю
маленькая девочка даже пытается.
А как насчет твоего
кошачьи … рефлексы?
Как насчет того, чтобы показать немного усилий,
креветочная лодка? Теперь давай!
Уха!
Хорошо, Невинс.
Время умирать.
— [Хныканье]
— Кот, ты его напугал!
Грязная мотыга.
Прости, детка.
Я люблю тебя. Хм.
[Конрад] Давай, Кат.!
[Yipping]
Вот он!
[Дети кричат]
[Мужчина] С Днем Рождения, Дениз.
[Салли] Дениз?
Все, кого я знаю
здесь.
Есть Джинни и Алан.
Почему Дениз не
пригласить меня на ее день рождения?
Не волнуйтесь.Давайте просто бери Невинса и уходи.
— [Женщина] Ладно, детки. Все снаружи.! — [Дети кричат]
[Кричит]
Аааа!
Невинс.
Кот, слезай!
Они тебя увидят!
Скрыть.!
[Возбужденный крик]
[Пение]
Пиата! Пиата! Пиата!
Пиата! Пиата!
Piata.! Пиата.! [Нервное ворчание]
— [Стоны]
— Присоединяйтесь все!
[Девушка]
Это ломается!
Отойди с моего пути.
Это не может закончиться хорошо.
— Пиата! Пиата!
— [Вой]
@ Я просто @
@ ах, ах, ах, ах @ [Ржание]
@ Я просто как в воскресенье утром @@
— [Вой]
— [Оба стонут]
[Вой продолжается]
Ой-хо-хо! Ух!
— О.! Ух-у.! — У меня есть идея.
[Конрад] Конфеты.!
Конфеты!
[Рычит]
[И то и другое]
Нет!
Назад!
Кошка!
[Кошачье ворчание]
Я тебя достану!
[Вздыхает] [Телефонные звонки]
[Задыхаясь]
Я бы хотел купить.
Здравствуйте, миссис Кван.
Это Джоан Уолден.
я только что звонил
чтобы проверить детей.
Они в порядке?
[Смеется]
Это не дети.
Они маленькие ангелы.
[Все смеются]
Мило.
Хорошо, хорошо, миссис Кван.
Я буду дома, как только смогу.
Пока-пока.До свидания.
[Журчание вещей]
[Вздыхает]
[Стоны, храпит]
[возбужденное хихиканье]
[Cat] Хорошо, солдат. Наша пугала в пределах досягаемости.
Начать
поиск и уничтожение.
— Какие?
— Поиск и спасение .
Я имел в виду поиск и спасение.Давай!
Я не могу поверить, что я не был
приглашен на ту вечеринку.
Привет!
Ты волк-одиночка.
[Шепотом]
Живи один, умри один.
Да уж.
— Можно, пожалуйста, собаку?
— [насмешка]
Можно, пожалуйста, собаку?
Можно, пожалуйста, собаку?
Бу!
[Конрад] О, нет! О чувак.!
Привет, Невинс.
До свидания, Конрад.
Теперь не так сложно,
ты?
[Лает]
[Зловещий смех]
[Улюлюкающий смех]
Были мертвы.
Мы никогда не получим
этот ящик закрыт.
И меня отправят
в школу полковника фон Кронка
для Wa yw ard Boys!
Почему бы нам
возьми мою машину?
У тебя есть машина?
Да, конечно. [Чирикание CarAlarm]
[Запуск двигателя, Скрип шин]
Вау.
Это так круто.
Это просто
пылезащитный чехол.
Вот она, супер роскошная
Всенаправленный Whatchamajigger.
Или S.L.O.W. Для краткости.
МЕДЛЕННЫЙ.?
Да, МЕДЛЕННО.
Это лучше, чем наша фамилия.
Супер гидравлический
Мгновенный транспортер.
— О, ты имеешь в виду …
— Ой! Быстро, к МЕДЛЕННОМУ.
[Хихиканье]
[Grunts]
Пристегнитесь, детки.
Мы находимся на миссии, чтобы получить эту собаку,
и мы не будем отдыхать
пока мы не найдем и не уничтожим его.
Спасите его!
Спасите его! Конечно
Я имел в виду спасти его.
Без разницы.Помните, детки,
нет ничего быстрее, чем МЕДЛЕННО.
Это наоборот!
Это не имеет никакого смысла.
Посмотри на себя! Ах!
Хорошо, поехали.
Г.П. П … чек.
DVD, CD … проверить.
Кто-то из чехословакии
это … чех.
[Хихиканье]
Сирена!
Кем ты работаешь…
Какие…
Сирена? [Кричит]
Пошли!
Ух-хо-хо!
[Улюлюканье]
Всем привет!
Как поживаешь? Да уж!
[Хихикает]
[Возгорание двигателя]
[Смеющийся]
[Все кричат]
@ Я отошлю Конрада @
— Ой! Ой!
— [Лай]
[Нюхает]
Ой! [лай]
Я не могу поверить, что ты просвистел
на моем тако!
[Лай продолжается]
Подождите, пока Джоан
получает груз из вас!
[Смеющийся] [Лай]
— Там они! — [Рыба] Красный свет, красный свет, красный свет, красный свет.!
Красный свет!
[Все кричат]
— Кто-то должен водить машину.
— Все в порядке. Ты победил.
Бетон,
вы едете.
Ты серьезно?
Я не знаю.
Маленький голос внутри меня
говорит: «Это плохая идея»,
но я почти не слышу
этот голосок …
потому что еще громче
голосок кричит,
«Пусть 12-летний гонит!»
А теперь бей!
[Имитация двигателя]
[Grunts]
Это круто.!
[Рвотные движения]
— [Рвота]
— [Стоны]
— Я хочу водить машину.
— Думаю, это отличная идея.
[Смеется]
Подождите!
Два человека не могут водить
в то же время.
Ты прав.
Мы все должны вести машину.
[Хихиканье]
[Скрип шин] [Кричит]
— Кат.! Где тормоза? — Я их достану.
Я думаю что-то не так
с твоими тормозами. Когда
в прошлый раз вы их проверяли?
[Смешно] Плохой тормоз.!
[Кричит]
Улица с односторонним движением, улица с односторонним движением, улица с односторонним движением, улица с односторонним движением.!
— [Задыхается, кричит]
— [Гудок грузовика]
Привет, номерной знак Род-Айленда.Вы их никогда не увидите.
[Гудок]
Ом. Ом.
[Громкий лязг]
Воздушная подушка. Стандарт.
[Тяжело дышит]
Я думаю … я намочил … свою банку.
Можем ли мы сделать это снова?
[Сигнал тревоги]
[Задыхается]
Эй, вот он!
[Конрад] О нет.! Он идет в офис мамы.!
Давай, Кот!
[Свистки]
Вы знаете, Невинс,
когда Джоан узнает
ты снова сбежал,
Конрад уедет,
и я перееду.
[Конрад] Нам нужно получить Невинс и тот замок. [Салли] Что мы будем делать?
Не волнуйтесь. У меня три плана.
План «А»: «Облажаться
идеально чистый дом «.
Готово. План B»:
«Сократите свои потери и бросьте детей».
— Это могло сработать.
— А что с этим?
План «C»: «Обмануть парня мамы»
передать собаку и запереть «.
Я не знаю.
Мне до сих пор нравится план «Б».
— [Оба] Кот!
— Хорошо хорошо.План «С».
Посмотри на себя. Ах!
[Нытье] Простите, сэр.
Я хочу, чтобы ты подписал
мое прошение. Да уж.
Прочь с дороги,
ты хиппи-урод.
Вы осознаете бессмысленное,
оптовый убой …
газообразования,
плевок кислотой Zumzizeroo?
Что потребуется
убрать тебя с моего лица?
Просто подпишите мою петицию…
с этой большой, негабаритной ручкой
для этого нужны две руки.
Понятно. [Громкий щелчок]
— Ты будешь держать мою собаку?
— Да!
Хорошо у меня проблема
со словом «собака».
Я не использую слово «D» как таковое
потому что я думаю, что это действительно неправильно.
Ага. Но я с радостью буду держи свой канин-американец.
— Мне удобнее
с этим действительно, да.
— [Хихикает]
@ Сколько стоит этот американский пёс
в окне @
[И то и другое]
Кошка! Давай!
— [Невинс Баркинг] — Эй, что за …
[Кот] Давай, давай, давай.! Вернуться сюда!
Я к вам, дети!
— Здесь нечего смотреть.Продолжай двигаться! Идти!
— [Задыхаясь]
[Свисток]
Давай! Пошли.
Ах, садись, садись!
Давай пошли.
Залезай! Привет привет.
Залезай! Залезай!
@@ [Dance] Смотрите ниже!
Ой! Сожалею. Там.
[Гудит] Привет! Эй, эй!
Эй, эй!
[Ноги визжат] Ой!
Ой!
[Смеющийся]
Понял тебя!
Вот он идет!
[И то и другое]
Кошка!
[Кричит]
— [Женщина кричит]
— Где моя шляпа? Ой! Идти! Давай, давай!
Идти! Пошли!
Мой хвост, мой хвост.
Давай, Кот!
[Grunts]
Я иду сюда!
[Злобный плач] [Гудок]
Джоан. Джоан!
[Хнычет]
— Думаю, мы его потеряли.
— Не в карман. Не в карман!
— Мы вернули замок.
А теперь поехали домой.
— Расслабься, малыш. Я во всем этом.
[Хриплый смех]
Привет.
Что не так?
Этот.
Это не моя шляпа.
Я, должно быть, взял
там не та шляпа.
— Так?
— Так…
без моей шляпы,
Я просто твой садовый сорт
говорящий кот ростом шесть футов.
Жанна, ваши дети бегают по городу как полные маньяки.
Да, есть. Что-то странное, волосатый мужчина в большой шляпе.
Угу.
Ты поверишь всему
Я говорю тебе, как только мы доберемся до
твой дом, хорошо? Давай.
Мы обречены!
Были мертвы. Это все моя вина.
Я такой идиот.
Почему я всегда должен делать
противоположное тому, что я должен?
Подожди секунду.
Это оно! Противоположный!
Эй, Вещи!
Не помогайте нам!
Не приходи и помоги нам
иди домой прямо сейчас!
— Мы собираемся в путешествие!
— Машина Ларри?
Как ты стал таким умным?
[Хихиканье]
[Рассказчик] Так гонка была на , чтобы первым вернуться домой.
[Конрад]
Подожди! Мы должны победить
Мама и Куинн дома!
[Рассказчик] Но вернемся в их дом, Дела только ухудшались.
Есть мама и Ларри!
Ступай, Джоан.
Давай, давай, давай, давай, давай.
О, дела, ничего не делай
чтобы замедлить мою маму.
[Вещи] Притормози, мама.!
[Крик]
[Болтовня]
[Куинн]
Посмотри, Джоан, они этого не делают
бить их каждый день.
[Вой сирены] О, круто.
[Сирена продолжается]
[Прочищает горло]
Мне очень жаль, Офицер.
Я превышал скорость?
Лицензия Mekka Dekka,
регистрация приложения.
Мекка декка,
ты одна горячая мама.
Эй, это моя машина.
Джоан, нам лучше прямо сейчас!
Пожалуйста, позволь мне разобраться с этим.
Извини, наверное, я был
спешит домой.
— Я не позволю им
сойти с рук!
— [лепет]
[Кричит]
[Вой сирены]
Встретимся в доме!
Не так быстро,
вы, маленькие личинки!
Ха-ха!
О, у вас , значит, арестованы.А теперь иди внутрь.
Ты не хочешь туда заходить.
Это будет всего …
Ааа!
Какие?
Салли, что случилось?
насчет матери беспорядков? Не знаю.
[Чихает]
Почему я чихаю?
Это был бы я. Бу!
Ты гигант …
[Чихание]
Кошка!
[Кричит]
Judas Priest!
Ох. Mama mia.
Что случилось
в наш дом?
Это мать
всех беспорядков.
Ага!
Настоящее веселье
без всякого здравого смысла или суждения.
Смотрите, Корн-дог,
вот почему я предупреждал вас …
не открывать ящик.
— [Птичьи гудки]
— Хотя, с другой стороны,
Я думаю люди будут
говорить о вечеринке сегодня вечером
на всю оставшуюся жизнь.
— [Невинс ноет]
— [Стоны]
— Надо закрыть ящик! Давай!
— Ладно.
[Кот посмеивается]
Возьмем ковер в передней.
[Хихиканье]
— Это не может быть холл.
— Вот что происходит, когда ты
смешайте свой мир и мой мир.
О, и когда ты ешь
плохой ракушечник.
Пошли! О да!
Кот, как мы
нашли ящик?
Бьет меня.
Эта шляпа ничего не стоит,
и от этого я выгляжу толстой.
— Где миссис Кван?
— Ой-хо-хо!
Вот она, точно по расписанию.
— О да!
— Мы поедем на миссис Кван?
Конечно.! Только так в ящик. Садись.!
О, это будет хорошо!
Пожалуйста, держи руки и ноги
в Кване всегда!
Насладиться поездкой!
[Хихиканье]
Дамы и господа, столовая.Ооо! [Смеется]
[Салли]
Это столовая? [Часы с кукушкой]
Эй смотри.
Люстра!
[Смеется]
[Конрад] Это ванная?
Вы можете захотеть
подержи какое-то время.
Что-то такое
действительно горит мой …
[Все]
Аааа!
Это потрясающе!
Это похоже на поездку
в парке развлечений!
Вы имеете в виду, как в …
Универсальные студии.
[Смеющийся]
Ча цзин.
Ого!
[Все кричат]
— [Кот] Ого!
— [Ворчание]
Пожалуйста, сверните с квана слева от вас.
Хорошего дня!
Это смешно.Мне нужно домой.
[Кряхтение]
Полицейская жестокость!
Незаконное удушение!
Где мы?
Гостинная,
Я думаю.
Ах, чувак!
Мои глаза закрыты.
Если нет линии, мы могли бы
вернуться и сделать это снова?
Вот ящик!
Ой!
[Хихиканье]
Если мы закроем ящик,
дом вернется в нормальное состояние.
У тебя есть замок?
Понял!
Давай! Пошли!
Салли!
[Оба кряхтят]
— Давай!
— Не закроется!
Салли! Все
исчезает там!
— Помогите!
— Салли!
— Ой! Ой!
— Сал … Ааа!
— Помоги мне, Конрад!
— Салли!
Помоги мне!
Я не могу держаться!
Подожди!
Помоги мне, Конрад!
Справка.! Салли, я не могу дотянуться
замок!
— Нет!
— Я не могу тебя спасти
если ты не отпустишь!
Ладно.
[Кричит]
Помоги мне!
— [Lock] Да!
— [Кричит]
[Сбой, стон] [Птицы щебечут]
[Кричит]
[булькает] Ух!
Я сделал это!
Я сделал это!
У меня получилось.! Я сделал это.! У меня получилось.!
[Смеющийся]
Я сделал это! Я сделал это!
Хорошо, «мы» сделали это.
Я не думаю
мы сделали что угодно.
Место все еще находится в развалинах.
Вы сказали, что если мы закроем ящик,
все было бы хорошо!
Но это не так.
Это полная катастрофа!
Ну что ты
собираюсь сделать?
Теннис, кто-нибудь?
[Металл хлопает]
[Шарики катятся] [Нюхает]
Ой!
[Мурлыканье]
Мне нравится этот новый запах мяча.Да уж.
— Эй, твоя шляпа … опять волшебство?
— Ой.
Ну, теперь, когда кот из мешка,
использовать архаичный
и жестоко звучащая метафора,
почему бы тебе не подать в первую очередь?
У тебя была настоящая шляпа
все это время?
Ага.
Я спланировал целый день.
[Хриплый смех]
— Что вы имеете в виду,
ты спланировал весь день? Все это?
— Ага.
— Дом разгромлен?
— Ага.
— Куинн забирает Невинса?
— Ага.
— Отрезать себе хвост?
— Не-а. Нет.
Вы даже знали Я бы открыл ящик?
Как вы думаете, почему я сделал это единственным правилом?
Я знал, что ты не сможешь устоять.
Теперь, кто готов к игре
канадских пар?
[Громкий сбой]
Кот, ты ничего плохого не сказал
может случиться.
Кошка, тебе нужно выбраться.
Я не знаю эту игру.
Это не игра.
Все это не игра!
— Но я думал, что вы двое
хотел повеселиться сегодня.
— Посмотри вокруг, Кот.
Вы были правы. Веселиться весело, , но вы должны знать, как это сделать.
Ты не знаешь
когда будет достаточно.Теперь иди!
Сьюзи.
Кромвель.
Пожалуйста.
[И то и другое]
Вне!
Вне!
[Искры]
Скатертью дорога!
Сейчас, может быть, не время
для «Я же тебе сказал», но …
Как я и сказал,
не время.
Я принесу швабру
и ведро.
Конрад, ты можешь захотеть
убираться оттуда, пока мама
есть шанс успокоиться.
Нет, это была моя вина.
Я возьму на себя вину.
Смотри, мама будет дома в любую секунду.
Почему бы тебе не подняться наверх?
Я не пойду наверх.
Я остаюсь с тобой.
В самом деле? Зачем?
Две причины.
Во-первых, лестница разрушена.
Два, это столько же
моя вина как твоя.
Мы должны разделить вину.
Спасибо, Салли.
Кстати,
ты довольно хороший брат.
Рад, что ты так думаешь.
Может быть, мы сможем вместе
в военном училище.
Ну вот.
[Хихиканье]
@ Спорим, ты думал, что я уйду
Держу пари, ты почувствовал укус @
@ Делай, что ты никогда не думал Мне бы еще одну песню спеть @
@ Но теперь, когда ты усвоил урок
Позвольте мне взорвать ваш разум @
@ Прочитав мелкий шрифт
подписанного вами контракта @@
Хорошо, раздел восемь,
статья 93, подпункт 834.
Прямо у пятна от перца чили. [Смеется]
Он гласит: «Если Конрад, он же Бетон,
должен открыть ящик …
«и мы знаем, что он будет …
договор ничтожен.
«Однако,
если Салли и Конрад
надо учиться на своих ошибках,
договор должен быть возобновлен «.
Я думаю, вы двое удовлетворили юридическое бремя обучения.
[И то и другое]
Да уж!
Так что осталась одна последняя игра.
Это называется «Очистить дом».
Дети, познакомьтесь с Dynamic Industrial
Ремонт Tractormajigger.
[И то и другое]
Д-Л-Р-Т?
Вот так!
[Хихиканье] @ Становится лучше все время @
@ Я злился в моей школе @ Та-да!
@ Учителя, которые меня учили не были крутыми @
@ Ты меня держишь @
@ Поворачивая меня @
@ Наполняя меня с вашими правилами @ @ ох-ох @
@ Должен признать, становится лучше @ @ Лучше @
@ Немного лучше все время @
@ Не может быть хуже @
@ Должен признать, становится лучше @ @ Лучше @
@ Немного лучше с тех пор, как ты был моим @
— [Кошачье хихиканье] — Хи хи!
[Лепет]
@Me раньше было злой молодой человек @
@ Я прячу голову в песке @
[Звуковой сигнал] @ Ты дал мне слово Я наконец слышал @
@ Я стараюсь как можно лучше , что я могу, да @
@ Должен признать, становится лучше @
@ Лучше @ @ Немного лучше все время @
@ Хуже некуда @
@ Должен признать, становится лучше @
@ Лучше @ @ Становится лучше @
@ С тех пор, как ты был моим @ О да!
@ Становится намного лучше @ Эти шторы так распахнуты,
@ Все время @ они в!
@ Становится лучше все время @ [Хихикает] Ага!
— @ Лучше, лучше, лучше @ — Вращение! Вращение!
@ Становится лучше все время @
@ Лучше, лучше, лучше @
[Рыдание]
[Хихиканье]
Ой! Ой!
@ Должен признать, становится лучше @
@ Немного лучше все время @ [Лай]
@ Не может быть хуже @ @ Да, допускаю становится лучше @
— @ Становится лучше @ — До свидания!
@ С тех пор, как ты был моим @
@ Становится намного лучше все время @@
Хорошо, мы хорошо провели время.
Мы убрали дом.
Нам даже удалось поработать
динамичная поп-мелодия для звуковой дорожки.
Это важно.
Я думаю есть только один
последнее, что нужно проверить.
[Бульканье]
А?
[Звонки]
[Звонки]
Похоже, все
в балансе,
но ты все еще куришь
слишком много сигар.
— А вы … откажитесь от соуса.! — [Смеется]
Кошка,
этот день был …
удивительный.
Спасибо, Кот.
Для всего.
Конрад?
Салли?
Прощай.
— [Салли] Кат.! — Кошка!
— А?
— Подожди, Кот.- Не уходи!
[Смеется]
Ой-ой!
[Хихиканье]
Хорошо, детки. Здесь лучше не беспорядок.
Я дома?
Привет мама.
Привет мама.
Мисс Уолден, вы так скоро дома?
Дети были ангелами.
— Спасибо, миссис Кван. — Привет, Джоан.
[Задыхается]
Лоуренс, что с тобой случилось?
Они … случилось со мной.
Ваши демонические дети.
[Задыхаясь] Они разрушили ваш дом.!
Эээ …
[Куинн] Дом был жив. Стена из бумаги.
Я упал со скалы.А гигантский кот …
Гигантский кот!
[Шепчет]
Скажи ей.
Ларри, Ларри.
Ты выглядишь ужасно,
и моя мама
думает, что ты сумасшедший.
Это то, что мы в продажах
называют «беспроигрышным сценарием».
Джоан, ты уходишь
возможность на всю жизнь.
Вы знаете, что это за ребенок
твой мальчик.
Я имею в виду, кто ты
поверишь?
Ты прав. я знаю
что за ребенок Конрад.
Он может быть безответственным.
Да!
Он делает неправильный выбор.
Иногда он заставляет меня
хочу вырвать себе волосы.
Да! Да! Да!
Но он хороший ребенок,
и я верю в него.
Теперь я бы хотел тебя
покидать, оставлять.
Что … Джоан. Джоан.
Джоан. Джоан.
О, Джоан, Джоан, Джоан!
[Плач]
[Чихает]
[Стонет]
— Ты выйдешь за меня замуж, Джоан?
— [Стоны]
О, Джоан, Джоан,
Джоан, Джоан.
[Рыдает]
[Визжит]
Да!
Да уж!
[Оба смеются] [Конрад] Ага.!
Это мило.
[Храп]
[Люди болтают]
Мистер Хамберфлоб?
Хо-хо-хо!
Почти достал мне aga
определение детской кроватки по The Free Dictionary
кроватка
(krĭb) n. 1. Кровать с высокими бортиками для маленького ребенка или младенца.
2. а. Небольшое здание, обычно с решетчатыми стенками, для хранения кукурузы.
б. Стойка или кормушка для кормов; яслях.
с. Стойка для скота.
3. Маленький сырой коттедж или комнату.
4. Сленг Свой дом.
5. Каркас для поддержки или усиления шахты или шахты.
6. Плетеная корзина.
7. а. Мелкая кража.
б. Плагиат.
9. Игры Набор карт, составленный из сброшенных каждым игроком в криббидж, используемый дилером.
в. кроватка , детская кроватка · бинг , кроватка
в. тр. 1. Чтобы ограничить или сжать.
2. Оборудовать детской кроваткой.
3. а. Плагиат (например, идея или ответ).
б. Украсть.
в. внутр. Плагиат; обмануть.
[Среднеанглийский, manger , от староанглийского cribb.]
crib′ber n.
Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторское право © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.
детская кроватка
(krɪb) n 1. (Мебель) детская кровать с деревянными решетками по бокам; детская кроватка
2. (сельское хозяйство) стойло или загон для крупного рогатого скота
3. (сельское хозяйство) кормушка или кормушка
4. (сельское хозяйство) бункер или зернохранилище и т. Д.
5. небольшая сырая нефть коттедж или комната
6. неформальный США дом или резиденция
7. NZ коттедж выходного дня: только для использования на Южном острове
8. любое небольшое замкнутое пространство
9. неформальный публичный дом
10. плетеная корзина
11. (церковные термины) изображение яслей, в которых был положен младенец Иисус при рождении
12. неформальный кража , особенно написания или мысли другого человека
13. (Образование) неформальный в основном Также называется (особенно в США): пони Брит перевод иностранного текста или список ответов, используемых студентами, часто незаконно, как помощь на уроках, экзаменах и т. д.
15. (Карточные игры) Криббедж Отвал
16. (Здание) Также называется: шпунт каркас из тяжелых бревен, уложенных слоями под прямым углом друг к другу, используемый при строительстве фундаментов, шахт, и т. д.
17. (Лесное хозяйство) склад для плавающих бревен, содержащихся в стрелах
18. (Кулинария) Austral и NZ упакованный ланч с доставкой на работу
vb , кроватки , с опорой или с опорой 19. ( tr ) положить или вложить в кроватку или как бы в ней; снабдить детской кроваткой
20. ( tr ) неформальным украсть (чужие сочинения или мысли)
21. (образование) ( intr ) неформальное скопировать либо из детской кроватки, либо от кого-то другого во время урока или экзамена
22. (Здание) ( tr ) до линии (строительной ямы) с деревянными балками, бревнами или досками
23. ( intr ) неформальный ворчать
[староанглийский cribb; относится к старосаксонскому криббия, древневерхненемецкий криппа; сравнить средневерхненемецкий krēbe корзина]
ˈcribber n
Словарь английского языка Коллинза — полный и несокращенный, 12-е издание, 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
детская кроватка
(крɪб) н., в. кроватка, кроватка • колыбель. п.
1. детская кровать с закрытыми бортиками.
2. стойло или загон для крупного рогатого скота.
3. Стойка или кормушка для кормов.
4. бункер для хранения зерна, соли и др.
5. Неофициальный. а. перевод, список правильных ответов или другое незаконное вспомогательное средство, используемое учащимися при чтении, сдаче экзаменов и т.п. пони.
б. плагиат.
с. мелкая кража.
6. любой из различных ячеистых каркасов, собранных в слои под прямым углом, используемый при строительстве фундаментов, дамб и т. Д.
7. набор карточек в стиле криббедж, составленный из равных вкладов с руки каждого игрока, и принадлежащий дилеру.
8. Сленг. дом или квартира; место жительства.
в.т. 9. Чтобы украсть или украсть, особенно плагиат.
10. для удержания в детской кроватке или как бы в ней.
11. выровнять по дереву или настилу.
в.и. 12. Неофициальный. а. для использования детской кроватки, особенно. на экзаменах.
б. украсть; плагиат.
13. (лошади), чтобы попрактиковаться в ящике.
[до 1000; Среднеанглийский cribbe, староанглийский crib (b), c.Старосаксонский kribbia, староверхненемецкий chrippa; ср. Ясли] детская кроватка, н.
Random House Словарь колледжа Кернермана Вебстера © 2010 K Dictionaries Ltd. Авторские права 2005, 1997, 1991 принадлежат Random House, Inc. Все права защищены.
детская кроватка
— детская кроватка — складная кровать 1. «детская кроватка» и «колыбелька» В британском английском языке кроватка — это кровать для ребенка. Детская кроватка имеет высокие бортики, чтобы ребенок не выпал.В американском английском такая кровать называется crib .